“Bihar Board Class 10th Sanskrit Chapter 12 || कर्णस्य दानवीरता – Full Explanation और Objective Questions”

इस पाठ में Bihar Board Class 10th Sanskrit Chapter 12 || कर्णस्य दानवीरता (Karnasy Danveerata) का सम्पूर्ण हल हिंदी में हैं || Bihar Board Sanskrit Objective Questions || द्वादशः पाठः

“Bihar Board Class 10th Sanskrit Chapter 12 || कर्णस्य दानवीरता” महर्षि भाष की रचना “कर्ण भार” का सार प्रस्तुत करता है, जो महाभारत से ली गई एक महत्वपूर्ण कथा है। इस पाठ में कर्ण की दानवीरता और उनकी महानता को दर्शाया गया है, जहाँ वे अपने कवच और कुंडल, जो उन्हें अजेय बनाते थे, इंद्र को दान में देते हैं। यह घटना कर्ण की उदारता और साहस का प्रतीक है।

Table of Contents

Bihar Board Class 10th Sanskrit Chapter 12 || कर्णस्य दानवीरता” में यह दिखाया गया है कि कैसे महाराज इंद्र, अर्जुन की सुरक्षा के लिए छलपूर्वक कर्ण से कवच और कुंडल मांग लेते हैं। कर्ण, बिना किसी संकोच के अपनी दानशीलता का परिचय देते हुए, उन्हें यह शक्तिशाली कवच और कुंडल अर्पित कर देते हैं। यह कर्ण के चरित्र की महानता को उजागर करता है।

यह पाठ “Bihar Board Exam Objective Questions” के लिए भी अत्यंत महत्वपूर्ण है। “Bihar Board Class 10th Sanskrit Chapter 12 || कर्णस्य दानवीरता” का अध्ययन छात्रों के लिए महाभारत के इस प्रमुख प्रसंग को समझने में सहायक है, जो उनकी परीक्षाओं में भी उपयोगी साबित हो सकता है। कर्ण की यह दानवीरता की घटना संस्कृत साहित्य में एक प्रेरणादायक उदाहरण है, और “Bihar Board Exam Objective Questions” की तैयारी में भी सहायक है।

Bihar Board Class 10th Sanskrit Chapter 12 || "कर्णस्य दानवीरता"

[अयं पाठः भासरचितस्य कर्णभारनामकस्य रूपकस्य भागविशेषः । अस्य रूपकस्य कथानकं महाभारतात् गृहीतम् । महाभारतयुद्धे कुन्तीपुत्रः कर्णः कौरवपक्षतः युद्धं करोति । कर्णस्य शरीरेण संबद्ध कवचं कुण्डले च तस्य रक्षके स्तः । यावत् कवचं कुण्डले च कर्णस्य शरीरे वर्तते तावत् न कोऽपि कर्णं हन्तुं प्रभवति । अतएव अर्जूनस्य सहायतार्थम् इन्द्रः छलपूर्वकं कर्णस्य दानवीरस्य शरीरात् कवचं कुण्डले च गृह्णाति । कर्णः समोदम् अङ्गभूतं कवचं कुण्डले च ददाति । भासस्य त्रयोदश नाटकानि लभ्यन्ते । तेषु कर्णभारम् अतिसरलम् अभिनेयं च वर्तते ।]

संधि-विच्छेद :-
  • कोऽपि = कः + अपि ।
  • सहायतार्थम् = सहायता + अर्थम् ।
शब्दार्थ :-
  • गृहीतम् – लिया गया है ।
  • कौरवपक्षतः – कौरव पक्ष से ।
  • कोऽपि – कोई भी ।
  • अतएव – इसलिए ।
  • अङ्गभूतं – अंग से जुड़ा ।
  • लभ्यन्ते – मिलते हैं ।
  • अभिनेयं – नाटक

 [व्याख्या :- यह पाठ महर्षि भाष द्वारा रचित कर्ण भार नामक रूपक कथा का विशेष भाग हैं । इस रूपक का कथानक महाभारत से लिया गया है । महाभारत युद्ध में कुंती पुत्र कर्ण कौरव पक्ष से युद्ध करता है । अंगराज कर्ण के शरीर से संबंधित कवच और कुंडल जो उनके रक्षक हैं । जबतक कवच और कुंडल कर्ण के शरीर में है , तब तक कोई भी कर्ण को मारने में समर्थ नहीं हैं ।

इसलिए अर्जुन का सहायता करने के लिए महाराज इंद्र छल पूर्वक दानवीर कर्ण के शरीर से कवच और कुंडल ग्रहण करता है । करण प्रसन्नता पूर्वक अंग से जुड़े हुए कवच और कुंडल देता है । महर्षि भाष के 13वीं नाटक में मिलते हैं । उनमें कर्णभार नामक नाटक अति सरल है ।]

                                            (ततः प्रविशति ब्राह्मणरूपेण शक्रः)                                                      • हिन्दी व्याख्या :- इसके बाद महाराज इंद्र ब्राह्मण के रूप में प्रवेश करता है ।)

Bihar Board संस्कृत पीयूषम भाग – 2 के सम्पूर्ण अध्याय का हिंदी में Solutions के लिये यहाँ क्लिक करें

[शक्रः – भो मेघाः, सूर्यणैव निवर्त्य गच्छन्तु भवन्तः । (कर्णमुपगम्य) भोः कर्ण ! महत्तरां भिक्षां याचे।

संधि-विच्छेद :-
  • सूर्यणैव = सूर्येण + एव ।
  • कर्णमुपगम्य = कर्णम् + उपगम्य ।
शब्दार्थ :-
  • भो – सुनो ।
  • मेघाः – बादलों ।
  • महत्तरां – बहुत बड़ी ।
  • याचे – माँगता हूँ ।
हिन्दी व्याख्या (शक्र) :- हे बादल ! आप सूर्य से जाकर कहें, कि  वह जाएं । (कर्ण के निकट जाकर) सुनो कर्ण ! बहुत बड़ी भिक्षा मांगता हूँ ।

कर्णः – दृढं प्रीतोऽस्मि भगवन् ! कर्णो भवन्तमहमेष नमस्करोमि ।

संधि-विच्छेद :-

  • प्रीतोऽस्मि = प्रीतः + अस्मि ।
  • भवन्तमहमेष = भवन्तम् + अहम् + एष ।

शब्दार्थ :-

  • प्रीतः – प्रसन्न ।
  • भवन्तम् – आपको ।
  • प्रीतः – प्रसन्न।।
  • अस्मि – हूँ ।

हिन्दी व्याख्या (कर्ण) :-  दृढ़तापूर्वक मैं बहुत प्रसन्न हूँ भगवन् ! मैं कर्ण आपको नमस्कार करता हूँ ।

[शक्रः – (आत्मगतम्) किं नु खलु मया वक्तव्यं दीर्घायुर्भवेति वक्ष्ये दीर्घायुर्भविष्यति । यदि न वक्ष्ये मूढ़ इति मां परिभवति । तस्मादुभयं परिहृत्य किं नु खलु वक्ष्यामि। भवतु दृष्टम्। (प्रकाशम्) भो कर्ण ! सूर्य इव, चन्द्र इव, हिमवान् इव, सागर इव तिष्ठतु ते यशः ।]

संधि-विच्छेद :-
  • दीर्घायुर्भवेति = दीर्घ + आयुः + भव + इति ।
  • दीर्घायुर्भविष्यति = दीर्घ + आयुः + भविष्यति ।
  • तस्मादुभयं = तस्मात् + उभयं ।
शब्दार्थ :-
  • आत्मगतम् – स्वयं से ।
  • खलु – अवश्य ।
  • मया – मेरे द्वारा ।
  • वक्तव्यं – इससमय ।
  • मां – मुझे ।
  • तस्मात् – इसलिए ।
  • उभयं – दोनो को ।
  • वक्ष्यामि – कहूँ ।
  • इव – के समान ।
  • हिमवान् – हिमालय ।

हिन्दी व्याख्या :- शक्र – (स्वयं से) इस समय मेरे द्वारा क्या कहा जाना चाहिए।  दीर्घायु हो ऐसा कहू तो दीर्घायु होगा । यदि कुछ न कहू तो वह मुझे मूर्ख समझेगा ।इसलिए दोनों को छोड़कर क्यों न कहू । ठीक है । (खुलकर/जोर से) सुनों कर्ण ! सूर्य, चन्द्रमा, हिमालय व सागर के समान आपका कृति स्थिर रहे ।

[कर्णः – भगवन् ! किं न वक्तव्यं दीर्घायुर्भवेति। अथवा एतदेव शोभनम् । कुतः – 
धर्मो हि यत्नैः पुरूषेण साध्यो भुजङ्गडिह्वाचपला नृपश्रियः ।      तस्मात्प्रजापालनमात्रबुद्ध्या हतेषु देहेषु गुणा धरन्ते ।।                                           भगवन्, किमिच्छसि । किमहं ददामि ।
  संधि-विच्छेद :-
  • एतदेव = एतत् + एव ।
  • किमिच्छसि = किम् + इच्छसि ।
  • किमहं = किम् + अहम् ।
शब्दार्थ :-
  • एतदेव – यही
  • भुजङ्ग – साँप ।
  • चपला – चंचल ।
  • नृपः – राजा ।
  • इच्छसि – चाहते हैं ।

हिन्दी व्याख्या (कर्ण) :- भगवन् ! इससमय दीर्घायु हो क्या ऐसा नहीं कहा जान चाहिए । अथवा यही शोचनीय है । कहा गया :-

क्योंकि पुरूष के द्वारा बहुत ही यत्नपूर्वक धर्म का अर्जन किया जाता है । राजा का धन तो साँप जीभ की तरह चंचल होता है । इसलिए राजा मात्र प्रजा पालन के बुद्धि से अपना शरीर व गुण को धारण करते हैं ।

भगवन् क्या चाहते हैं आप । मैं क्या दूँ ।

[शक्रः – महत्तरां भिक्षां याचे ।]

शब्दार्थ :-
  • महत्तरां – बहुत बड़ी ।
  • याचे – माँगता हूँ ।

हिन्दी व्याख्या (शक्र) – बहुत बड़ी भिक्षा माँगता हूँ ।

[कर्णः – महत्तरां भिक्षां भवते प्रदास्ये । सालङ्कारं गोसहस्रं ददामि ।]

संधि-विच्छेद :-

  • सालङ्कारं = स + अलङ्कारम् ।

शब्दार्थ :-

  • प्रदास्ये – प्रदान करता हूँ/ देता हूँ ।
  • अलङ्कारम् – अलंकृत / सजी हुई ।
  • गोसहस्रं – हजार गाय ।

हिन्दी व्याख्या (कर्ण) – बहुत बड़ी भिक्षा प्रदान करता हूँ । एक हजार गायों से अलंकृत गोशाला देता हूँ ।

[शक्रः – गोसहस्रमिति । मुहूर्तकं क्षीरं पिबामि । नेच्छामि कर्ण ! नेच्छामि ।]

संधि-विच्छेद :-

  • गोसहस्रमिति = गोसहस्रम् + इति ।
  • नेच्छामि = न + इच्छामि ।

शब्दार्थ :-

  • मुहुर्तकं – क्षणभर ।
  • क्षीरं – दूध ।
  • नेच्छामि – नहीं चाहता हूँ ।

हिन्दी व्याख्या (शक्र) – ये हजार गाय । क्षणभर दूध पीऊँगा । नहीं चाहता हूँ कर्ण ! नहीं चाहता हूँ ।

[कर्णः – किं नेच्छति भवान् । इदमपि श्रूयताम् । बहुसहस्रं वाजिनां ते ददामि ।]

 संधि-विच्छेद :-

  • इदमपि = इदम् + अपि ।

शब्दार्थ :-

  • इदमपि – यह भी ।
  • श्रुयताम् – सुनें ।
  • वाजिनां – घोड़ें ।

हिन्दी व्याख्या (कर्ण) – आप क्या नहीं चाहते हैं । यह भी सुनें । मैं आपको बहुत हजार घोड़ा देता हूँ ।

[शक्रः – अश्वमिति । मुहूर्तकम् आरोहामि । नेच्छामि कर्ण ! नेच्छामि ।]

संधि-विच्छेद :-

  • अश्वमिति = अश्वम् + इति ।

शब्दार्थ :-

  • आरोहामि – घूमता हूँ ।
  • नेच्छामि – नहीं चाहता हूँ ।

हिन्दी व्याख्या (शक्र) – ये घोड़ें । क्षणभर चढ़ूँगा । नहीं चाहता हूँ कर्ण ! नहीं चाहता हूँ ।

[कर्णः – किं नेच्छति भगवान् । अन्यदपि श्रूयताम् । वारणानामनेकं वृन्दमपि ते ददामि ।]

संधि-विच्छेद :-

  • अन्यदपि – अन्यत् + अपि ।
  • वारणानामनेकं = वारणानाम् + अनेकं ।
  • वृन्दमपि = वृन्दम् + अपि ।

शब्दार्थ :-

  • अन्यदपि – दूसरा भी ।
  • वारणानामनेकं – हाथियों के अनेक ।
  • वृन्दमपि – झुण्ड भी ।

हिन्दी व्याख्या (कर्ण) – आप क्या नहीं चाहते हैं भगवान । अन्य भी सुनें । हाथियों के अनेक झुण्ड आपको देता हूँ ।

[शक्रः – गजमिति । मुहूर्तकम् आरोहामि । नेच्छामि कर्ण ! नेच्छामि ।]

संधि-विच्छेद :-

  • गजमिति = गजम् + इति ।

हिन्दी व्याख्या (शक्र) :- ये हाथियाँ । क्षणभर चढूँगा । नहीं चाहता हूँ कर्ण ! नहीं चाहता हूँ ।

[कर्णः – किं नेच्छति भवान् । अन्यदपि श्रूयताम्, अपर्याप्तं कनकं ददामि। ]

शब्दार्थ :-

  • अपर्याप्तं – पर्याप्त नहीं ।
  • कनकं – सोना ।

हिन्दी व्याख्या (कर्ण) :- आप क्या नहीं चाहते हैं । अन्य भी सुनें , अपर्याप्त (जितने मेरे पास पर्याप्त नहीं है ।) सोना देता हूँ ।

[ शक्रः – गृहीत्वा गच्छामि । (किंचिद् गत्वा) नेच्छामि कर्ण ! नेच्छामि।]

संधि-विच्छेद –

  • गृहीत्वा – लेकर ।
  • किंचिद् – थोड़ा ।
  • गत्वा – जाकर ।

हिन्दी व्याख्या (शक्र) :- लेकर जाता हूँ । (कुछ दूर जाकर) नहीं चाहता हूँ कर्ण ! नहीं चाहता हूँ ।

[ कर्णः – तेन ही जित्वा पृथिवीं ददामि ।]

 शब्दार्थ :-

  • जित्वा – जीतकर ।
  • पृथिवीं – पृथ्वी को ।

हिन्दी व्याख्या (कर्ण) :- तो मैं पृथ्वी जीतकर देता हूँ । 

[ शक्रः – पृथिव्यां किं करिष्यामि ।]

शब्दार्थ :-

  • पृथिव्या – पृथ्वी की ।
  • करिष्यामि – करूँगा ।

हिन्दी व्याख्या (शक्र) :- पृथ्वी लेकर क्या करूँगा ।

[कर्णः – तेन ह्यग्निष्टोमफलं ददामि ।]

संधि-विच्छेद :-

  • ह्यग्निष्टोमफलं = ह्यग्निष्टोम + फलं ।

शब्दार्थ :- 

  • तेन :- उन्हें ।

हिन्दी व्याख्या (कर्ण) :- “अग्निष्टोम यज्ञ का फल” देता हूँ ।

[ शक्रः – अग्निष्टोमफलेन किं कार्यं ? ]

संधि-विच्छेद :-

  • अग्निष्टोमफलेन = अग्निष्टोम + फलेन ।

शब्दार्थ :-

  • किं – क्या ।
  • कार्यम् – काम ।

हिन्दी व्याख्या (शक्र) :- “अग्निष्टोम यज्ञ के फल” का क्या कार्य ? 

[ कर्णः – तेन हि मच्छिरो ददामि । ]

संधि-विच्छेद :-

  • मच्छिरः = मत् + शिरः ।

शब्दार्थ :-

  • मच्छिरः – सिर ।

हिन्दी व्याख्या (कर्ण) :- तो मैं अपना सिर देता हूँ ।

[शक्रः – अविहा अविहा ।]

शब्दार्थ :-

  • अविहा – अलविदा ।

हिन्दी व्याख्या (शक्र) – अलविदा ! अलविदा ! 

[ कर्णः – न भेतव्यम् न भेतव्यम् । प्रसीदतु भवान्। अन्यदपि श्रूयताम् । ]

अङ्गै सहैव जनितं मम देहरक्षा           देवासुरैरपि न भेद्यमिदं सहस्रैः। 

देयं तथापि कवचं सह कुण्डलाभ्यां    प्रीत्या मया भगवते रूचितं यदि स्यात् ।

संधि-विच्छेद :-
  • सहैव = सह + एव ।
  • देवासुरैरपि = देवा + असुरैः + अपि ।
  • भेद्यमिदं = भेद्यम् + इदम् ।
  • तथापि = तथा + अपि ।
शब्दार्थ :-
  • न – नहीं ।
  • भेतव्यम् – डरना चाहिए या डरें ।
  • प्रसीदतु – प्रसन्न हो ।
  • सहैव – साथ ही ।
  • जनितं – उत्पन्न ।
  • मम – मेरा, मेरी, मेरे ।
  • देवासुरैरपि – देवता और असुरों भी ।
  • सहस्रैः – हजारों ।
  • प्रीत्या – प्रसन्नता पूर्वक ।
  • रूचितं – इच्छा ।

हिन्दी व्याख्या (कर्ण) – मत डरें मत डरें । आप प्रसन्न हो । अन्य भी सुनें ।

 मेरे शरीर रक्षा के लिए अंग के साथ उत्पन्न कवच के साथ कुण्डल जो हजारों देवताओं और असुरों के द्वारा अभेद्य है । यदि भगवन् की इच्छा हो तो मेरे द्वारा प्रसन्नतापूर्वक दिया जाएगा ।

[ शक्रः- (सहर्षम्) ददातु, ददातु । ]

शब्दार्थ :-

  • ददातु – दीजिए ।

हिन्दी व्याख्या (शक्र) – (प्रसन्नता पूर्वक) दीजिए, दीजिए ।

[ कर्णः – (आत्मगतम्) एष एवास्य कामः । किं नु खल्वनेककपटबुद्धेः कृष्णस्योपायः । सोऽपि भवतु । धिगयुक्तमनुशोचितम् । नास्ति संशयः । (प्रकाशम्) गृह्यताम् । ]

संधि-विच्छेद (Sandhi Vichchhed) :-
  • एवास्य = एव + अस्य ।
  • खल्वनेककपटबुद्धेः = खलु + अनेककपटबुद्धेः ।
  • कृष्णस्योपायः = कृष्णस्य + उपायः ।
  • सोऽपि = सः + अपि ।
  • धिगयुक्तमनुशोचितम् = धिक् + अयुक्तम् + अनुशोचितम् ।
  • नास्ति = न + अस्ति ।
शब्दार्थ :-
  • आत्मगतम् – स्वयं से ।
  • एष – यह ।
  • अस्य – इसका ।
  • कामः – कामना ।
  • धिक् – धिक्कार ।
  • संशयः – संदेह ।

• हिन्दी व्याख्या (कर्ण) – (स्वयं से) यही इसका कामना था । क्या यह अवश्य अनेक कपट और कृष्ण बुद्धि का उपाय नहीं है । वह भी हो । ऐसा सोचना धिक्कार है । इसमें कोई संदेह नहीं है । (खुलकर या जोर से) ग्रहण करो ।

[ शल्यः – अङ्गराज ! न दातव्यं न  दातव्यम् ।]

शब्दार्थ :-

  • न – नहीं या मत ।
  • दातव्यम् – दीजिए ।

• हिन्दी व्याख्या (शल्य) – अंगराज ! मत दीजिए, मत दीजिए ।

[ कर्णः – शल्यराज ! अलमलं वारयितुम् । पश्य – 

शिक्षा क्षयं गच्छति कालपर्ययात् 

सुबद्धमूला निपतन्ति पादपाः ।

जलं जलस्थानगतं च शुष्यति ।

हुतं च दत्तं च तथैव तिष्ठति ।

तस्मात् गृह्यताम् (निकृत्त्य ददाति) ।

संधि-विच्छेद :- 

  • तथैव = तथा + एव ।

शब्दार्थ :-

  • अलमलं – व्यर्थ ।
  • वारयितुम् – मना करना ।
  • पश्य – देखो ।
  • क्षयं – नष्ट ।
  • कालपर्ययात् – समय के परिवर्तन ।
  • पादपाः – पेड़ ।
  • जलस्थानगतं – जलाशय ।
  • तस्मात् -इसलिए ।
  • निकृत्त्य – काटकर ।

• हिन्दी व्याख्या (कर्ण) – शल्यराज मना करना व्यर्थ है । देखो – 

समय के परिवर्तन से शिक्षा का क्षय हो रहा है । अच्छे ढंग से जड़ में जमें पौधें गिर रहें हैं । जल जलाशय में सुख रहे हैं । दिया गया दान और दी गयी आहूति सदैव स्थिर रहता है ।

इसलिए ग्रहण कीजिए (निकालकर देता है ।) ।

Bihar Board Class 10th Sanskrit Chapter 12 का

बिहार बोर्ड में पूछे जाने वाले महत्वपूर्ण हिंदी प्रश्नोत्तर निम्न है :-

Q1. कर्ण के कवच और कुंडल की विशेषताएँ क्या थी ? (Karn ke kavach or kundal ki visheshatae kya thi ?)

उत्तर:- अंगराज कर्ण के शरीर के साथ उत्पन्न कवच के साथ कुंडल जो हजारों देवताओं और असुरों के द्वारा अभेद्य था । उन्हें भगवान सूर्य से वर प्राप्त था, कि जबतक कर्ण के शरीर में कवच और कुंडल है, तबतक उसकी मृत्यू नहीं होगी ।

Q2. 'कर्णस्य दानवीरता' पाठ के आधार पर इन्द्र की चारित्रिक विशेषताओं का उल्लेख करें । (Karansy Danvirta path ke aadhar par indra ki charitrik visheshatae ka ullekh karen ?)

उत्तर:- देवराज इंद्र अत्यंत कपटी प्रवृत्ति के थे । उन्होंने महाभारत युद्ध में पांडवों और सत्य को विजय दिलाने के लिए ब्राह्मण का वेश धारण कर कपट कृष्ण की मंत्रणा कर कर्ण से कवच और कुंडल दान के रूप में मांगते हैं और दानवीर कर्ण भी प्रसन्नतापूर्वक कवच और कुंडल काट कर दे देता है ।

Q3. कर्ण की दानवीरता का वर्णन अपने शब्दों में करें । (Karn ki danvirta ka varnan apne shabdo me karen?)

उत्तर:- महाराज कर्ण महादानी थे । उसका मानना था, कि समय के परिवर्तन होने से शिक्षा का छय (नष्ट) हो जाता है, अच्छे ढंग से जड़ में जमे हुए पेड़ गिर जाता है एवं जल भी अपने स्थान पर जाकर सूख जाता है । एवं दी हुई दान और दी हुई आहुति हमेशा यथावत् रहता है । इसलिए शल्य द्वारा मना करने पर भी बिना संकोच का महाराज दानवीर कर्ण इंद्र को कवच और कुंडल दे देता है । जबकि वह जानता था कि बिना कवच और कुंडल के युद्ध में जाने पर मैं मार जाऊंगा ।

Q4. 'कर्णस्य दानवीरता' पाठ के नाटककार कौन हैं ? कर्ण किसका पुत्र था तथा उन्होंने इन्द्र को दान में क्या दिया ? (Karansy danvirta path ke natakkarkon hain ? Karn kiska putra tha tatha unhone indra ko dan me kya diya?)

उत्तर:- “कर्णस्य दानवीरता” पाठ के नाटककार महर्षि भास थे । दानवीर कर्ण भगवान सूर्य एवं महारानी कुन्ती के पुत्र थे, उन्होंने देवराज इन्द्र को जन्म के साथ उत्पन्न हजारों देवताओं एवं दानवों के द्वारा अभेद्य “कवच और कुंडल” दान में दिया।

Q5. शक्र ने कर्ण से कौन-सी बड़ी भिक्षा माँगी तथा क्यों ?(Shakra ne karn se kaun si bari bhiksha mangi tatha kyo ?)

उत्तर:- शक्र (इन्द्र) ने अंगराज कर्ण से अंग के साथ उत्पन्न हजारों देवताओं एवं दानवों के द्वारा अभेद्य “कवच के साथ कुण्डल” सबसे बड़ी भीक्षा के रूप में माँगी । क्योंकि धर्म युद्ध में कर्ण अधर्म के पक्ष से युद्ध कर रहा था । जबतक उसके शरीर में कवच और कुण्डल है तबतक कोई भी उसे मारने में असमर्थ थे । इससे अधर्म की विजय हो जाती। इसलिए धर्म की विजय एवं अर्जून की सहायता के लिए देवराज इन्द्र बड़ी भिक्षा माँगी ।

Bihar Board Class 10th Sanskrit Chapter 12 का

अभ्यासः (मौखिक)

1. अधोलिखितानां पदानां पर्यायवाचिपदानि वदत

(क) मूढ़ः – मूर्खः ।
(ख) वाजिन् – अश्वः ।
(ग) वारणः – गजः ।
(घ) क्षीरम् – दूग्धं ।
(ङ) भुजङ्गः – सर्पः ।
(च) कनकं – स्वर्णम् ।

2. अधोलिखितानां पदानां प्रकृति-प्रत्यय-विभागं वदत

(क) वक्तव्यम् = वच् + ल्यप् ।
(ख) उपगम्य = उप + गम् + ल्यप् ।

3. विपरीतार्थकान् शब्दान् वदत

(क) दीर्घायुः = अल्पायुः ।
(ख) प्रीतः = घृणा ।
(ग) दत्वा = गृहीत्वा ।
(घ) यशः = अपयशः ।
(ङ) प्रविशति = निकसति ।

4. संधि-विच्छेदं कुरूत

(क) सूर्येणैव = सूर्येण + एव ।
(ख) एतदेव = एतत् + एव ।
(ग) प्रीतोऽस्मि = प्रीतः + अस्मि ।
(घ) तस्मादुभयम् = तस्मात् + उभयम् ।
(ङ) नेच्छामि = न + इच्छामि ।

Bihar Board Class 10th Sanskrit Chapter 12 का

अभ्यासः (लिखितः)

1. अधोलिखितानां प्रश्नानाम् उत्तराणि संस्कृतभाषया लिखत

(क) ततः ब्राह्मणरूपेण कः प्रविशति ?

उत्तरं :- ” ततः ब्राह्मणरूपेण शक्रः प्रविशति ।”

(ख) कर्णः प्रथमं किं दातुम् इच्छति स्म ?

उत्तरं :- “कर्णः प्रथमं गो दातुम् इच्छति स्म ।”

(ग) कालपर्ययात् का क्षयं गच्छति ?

उत्तरं :- “कालपर्ययात् शिक्षा क्षयं गच्छति ।”

(घ) कर्णः कस्य देशस्य राजा आसीत् ?

उत्तरं :- “कर्णः अंग देशस्य राजा आसीत् ।”

(ङ) किं तथैव तिष्ठति ?

उत्तरं :- “हुतं च दत्तं च तथैव तिष्ठति ।”

2. निम्नलिखितेषु वाक्येषु रेखाङ्कितपदानां स्थाने कोष्ठात् उचितरूपम् आदाय प्रश्ननिर्माणं कुरूत

(क) ततः प्रविशति ब्राह्मणरूपेण शक्रः ।

उत्तरं :- “ततः प्रविशति ब्राह्मणरूपेण कः ? “

(ख) महत्तरां भिक्षां याचे ।

उत्तरं :- महत्तरां किं याचे ?

(ग) मुहूर्तकं क्षीरं पिबामि ।

उत्तरं :- मुहूर्तकं किम् पिबामि ?

(घ) सुबद्धमूलाः पादपाः निपतन्ति ।

उत्तरं :- सुबद्धमूलाः के निपतन्ति ?

(ङ) जलस्थानगतं जलं शुष्यति ।

उत्तरं :- जलस्थानगतं किम् शुष्यति ।

3. अधोलिखितानाम् अव्ययपदानां सहायतया रिक्तस्थानानि पूरयत

(क) –यदि– न वक्ष्ये मूढ़ इति मां परिभवति ।
(ख) एष –एव– अन्य कामः ।
(ग) सूर्यः –इव– तिष्ठति ते यशः ।
(घ) इदं देवासुरैः–च– न भेद्यम् ।
(ङ) जलं जलस्थानगतं –अपि– शुष्यति ।

4. संधिः संधिविच्छेदं वा कुरूत

(क) मच्छिरो = मत् + शिरः ।

(ख) दीर्धायुर्भवेति = दीर्घ + आयुः + भव + इति ।

(ग) हि + अग्निष्टोमफलेम् = ह्यग्निष्टोमफलं ।

(घ) अन्यत् + अपि = अन्यदपि ।

(ङ) कृष्णस्योपायः = कृष्णस्य + उपायः ।

(च) सः + अपि = सोऽपि ।

(छ) सहैव = सह + एव ।

(ज) धिक् + अयुक्तम् + अनुशोचितम् = धिगयुक्तमनुशोचितम् ।

Bihar Board Class 10th Sanskrit Chapter 12 का

5. अधोलिखितानाम् पदानां प्रकृति-प्रत्यय-विभागं कुरूत

(क) गृहीत्वा = गृह् + क्त्वा ।
(ख) दातव्यम् = दा + तव्यम् ।
(ग) वारयितुम् = वृ + क्चि + तुमुन् ।
(घ) जित्वा = जि + क्त्वा ।
(ङ) परिहृत्य = परि + हृ + ल्यप् ।

8. 'क' स्तम्भे प्रदत्तानां पदानां 'ख' स्तम्भे लिखितपदैः सहं समुचितं मेलनं कुरूत

 (क)                         (ख)
(क) गोसहस्रम्           (iv) क्षीरं ।
(ख) अश्वम्             (iii) आरोहणम् ।
(ग) कर्णः                (ii) दानवीरः ।
(घ) सुबद्धमूलाः            (i) पादपाः ।
(ङ) महत्तराम्          (v) ब्राह्मणवेशधारी ।

10 . स्तम्भद्वये लिखितानां विपरीतार्थकशब्दानां मेलनं कुरूत

(क) महत्तराम्   –   लघुतराम् ।
(ख) प्रीतः   –   दुःखितः ।
(ग) याचकः   –   दाता ।
(घ) दीर्घायुः    –  अल्पायुः ।
(ङ) मूढ़ः   –   विद्वान् ।
(च) यशः   –   अपयशः ।
(छ) गत्वा   –  आगत्य ।
(ज) अस्ति   –  नास्ति ।

Conclusions:-

“Bihar Board Class 10th Sanskrit Chapter 12 || कर्णस्य दानवीरता” में कर्ण की निस्वार्थ दानवीरता और उदारता का एक महत्वपूर्ण उदाहरण दिया गया है। यह पाठ महाभारत के महान योद्धा कर्ण के चरित्र को उजागर करता है, जो अपने स्वार्थ से त्याग करके दूसरों की सेवा की। कर्ण ने इंद्र को कवच और कुंडल दिया, जो उनकी महानता का प्रमाण है और इस घटना को संस्कृत साहित्य में एक आदर्श पात्र बनाता है।यह पाठ छात्रों को कर्ण की महानता को समझने में मदद करता है और उनकी मदद करता है कि वे “Bihar Board Exam Objective Questions” की तैयारी करें।

मुझे आशा है, कि उक्त लिखित पोस्ट Bihar Board Class 10th Sanskrit Chapter 12 || का “कर्णस्य दानवीरता” पीयूषम् भाग 2 के सभी विश्लेषण को क्रमबद्ध तरीका से पढ़ें और समझें होंगे और आपके Bihar Board Class 10th Sanskrit Chapter 12 का विश्लेषण उपयोगी रहें होंगे ।

इसी तरह के अन्य  लेख पढ़ने के लिए हमारे YouTube Channel को सब्सक्राइब करें और kamla classes के Facebook  एवं Instagram के पेज को भी Follow करें, समय पर सभी नए लेख के Notification पाने के लिए ।


Leave a comment

error: Content is protected !!